<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ko">
	<id>https://novawiki.app/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%E3%83%97%E3%83%A9%E3%82%B9%E3%83%86%E3%82%A3%E3%83%83%E3%82%AF%E3%83%BB%E3%83%A9%E3%83%96</id>
	<title>プラスティック・ラブ - 편집 역사</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://novawiki.app/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%E3%83%97%E3%83%A9%E3%82%B9%E3%83%86%E3%82%A3%E3%83%83%E3%82%AF%E3%83%BB%E3%83%A9%E3%83%96"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://novawiki.app/index.php?title=%E3%83%97%E3%83%A9%E3%82%B9%E3%83%86%E3%82%A3%E3%83%83%E3%82%AF%E3%83%BB%E3%83%A9%E3%83%96&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-24T20:58:16Z</updated>
	<subtitle>이 문서의 편집 역사</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.41.1</generator>
	<entry>
		<id>https://novawiki.app/index.php?title=%E3%83%97%E3%83%A9%E3%82%B9%E3%83%86%E3%82%A3%E3%83%83%E3%82%AF%E3%83%BB%E3%83%A9%E3%83%96&amp;diff=53646&amp;oldid=prev</id>
		<title>NovaAdmin: DCWiki 복구: 최신본 이식</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://novawiki.app/index.php?title=%E3%83%97%E3%83%A9%E3%82%B9%E3%83%86%E3%82%A3%E3%83%83%E3%82%AF%E3%83%BB%E3%83%A9%E3%83%96&amp;diff=53646&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-01-08T08:48:45Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;DCWiki 복구: 최신본 이식&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;새 문서&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{갓음악}}&lt;br /&gt;
{{고전유물}}&lt;br /&gt;
{{음성지원}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{youtube|3bNITQR4Uso}}&lt;br /&gt;
:위의 영상에 들어간 썸네일이 타케우치 마리야의 상징처럼 되었지만, 썸네일의 이미지는 이 노래랑 전혀 관계가 없는 타케우치 마리야의 다른 앨범인 Sweetest Music의 커버다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
일본의 [[싱어송라이터]] [[타케우치 마리야]]가 [[1984년]] 에 발매한 노래.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1984년 4월 25일에 발매된 마리야의 컴백 앨범 VARIETY에 수록되어 나왔다. [[1985년]] 3월 25일엔 싱글앨범으로도 발매되었다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[쇼와 시대|1970~80년대 일본]]에서 유행했던 음악 스타일인 [[시티팝]]을 상징하는 노래이자 이 분야의 [[레전드]]. 이 노래가 수록된 VARIETY 앨범은 1984년 당시 오리콘 차트 1위를 찍었고, 1985년에 나온 싱글앨범의 경우 그해 오리콘 차트 85위를 찍었다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1984년 노래임에도 불구하고 요즘 노래들 못지 않은 세련미가 살아 있다. 그 당시 일본의 경제호황으로 인해 화려함의 절정에 달한 갓-본에서의 도시삶을 표현한 멜로디와 그에 대비되는 쓸쓸한 여운이 특징이다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
그렇게 옛날 노래로 묻혀지다 싶더니, 2010년대 후반 시티 팝의 재유행과 더불어 급격히 유명세를 탔다. 서양권 웹사이트 들에서 그게 자꾸 유튜브 맞춤 동영상으로 뜨는 게 유명해진 것도 있고.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
실제 가수 본인도 약 30년전에 발표한 노래인데 요즘 유행중인 걸 듣고 많이 놀랐다고 한다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==한국에서==&lt;br /&gt;
한국에서는 시티 팝이 그렇게 인기 있는 장르는 아닌 데다 일본 가요인것 등이 겹쳐서 그렇게 유명한 노래는 아니었는데 어느 한 사건 때문에 엉뚱한 이유로 인지도가 올랐다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
왜냐하면 2018년 [[원더걸스]]의 전 멤버 [[유빈]]이 시티팝 자기도 도전해 보겠다고 솔로앨범을 발표하려고 했는데 하필 그 안에 들어간 &amp;quot;도시애&amp;quot;란 노래가 이 노래를 표절했다는 게 드러났기 때문.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
근데 그 전에 나이트 템포란 DJ가 이 앨범에 참여했는데 갑자기 JYP측에서 아무 이유도 없이 연락이 두절되어 버려서 중간에 하차하고 만다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
이후 도시애의 티저가 나이트 템포가 전에 리믹스했던 이 노래를 카피했음이 밝혀졌다. 이에 대해서 인디 아티스트라 힘이 없었던 나이트 템포는 대기업 JYP의 앞에서 아무것도 할 수 없음을 호소했다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
그러다 나이트 템포에게 원곡의 프로듀서이자 이 노래를 부른 타케우치 마리야의 남편인 야마시타 타츠로를 만날 스케쥴이 생겼고, 이로 인해 나이트 템포는 원작자의 권리를 위해 그와 직접 만나서 얘기하기로 했다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
그런데 JYP도 이걸 알았는지 서둘러서 &amp;quot;도시애&amp;quot;의 저작권 침해 인지로 발매를 연기한다고 발표했고 결국 발매가 취소되었다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
결국 나이트 템포만 억울하게 피해입고 헬피엔딩.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==다른 버전==&lt;br /&gt;
{{youtube|C46tsUHcUtw}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[퓨처 펑크]]풍으로 리믹스한 버전&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{youtube|Y9pKxMCiQUw}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
이걸 반주로 깔고 [[Despacito]]랑 믹스한 버전. 일명 DES&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;PLASTIC&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;O 3000.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{youtube|oZazVpuooQ0}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[에미넴]]의 Shake That과 매시업한 버전&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{youtube|vunm-W-ovLc}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
팬이 부른 영어 버전. 목소리가 원판과 거의 위화감이 없다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
섬네일이 2D풍 일러스트인게 특징이다. [https://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&amp;amp;illust_id=71029401 원본]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==가사==&lt;br /&gt;
{{인용문|{{ja 2|突然のキスや熱いまなざしで&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
토츠젠노 키스야 아츠이 마나자시데&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
갑작스런 키스나 뜨거운 눈빛으로&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
恋のプログラムを狂わせないでね&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
코이노 프로그라무오 쿠루와세나이데네&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
사랑의 프로그램을 망치지 말아줘&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
出逢いと別れ上手に打ち込んで&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
데아이토 와카레 죠오즈니 우치콘데&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
만남과 이별을 멋지게 만들어서&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
時間がくれば終わる Don’t hurry!&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
지칸가 쿠레바 오와루 Don&amp;#039;t hurry!&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
시간이 되면 끝나는 거야 Don’t hurry!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
愛に傷ついたあの日からずっと&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
아이니 키즈츠이타 아노 히카라 즈읏토&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
사랑에 상처받은 그 날부터 계속&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
昼と夜が逆の暮らしを続けて&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
히루토 요루가 갸쿠노 쿠라시오 츠즈케테&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
낮과 밤이 뒤바뀐 삶을 살고&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
はやりのDiscoで踊り明かすうちに&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
하야리노 디스코데 오도리아카스 우치니&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
유행하는 디스코 음악에 맞춰 밤새 춤을 추며&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
おぼえた魔術なのよ I’m sorry!&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
오보에타 마쥬츠 나노요 I&amp;#039;m sorry!&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
배운 마술이야 I’m sorry!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
私のことを決して本気で愛さないで&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
와타시오 코토오 케시테 혼키데 아이사나이데&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
나를 결코 진심으로 사랑하지 말아줘&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
恋なんてただのゲーム 楽しめばそれでいいの&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
코이난테 타다노 게이무 타노시메바 소레데 이이노&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
사랑 따위 그냥 게임 즐기면 그걸로 된거야&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
閉ざした心を飾る 派手なドレスも靴も 孤独な友だち&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
토자시타 코코로 카자루 하데나 드레스모 쿠츠모 코도쿠나 토모다치&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
닫아버린 마음을 위로하는 드레스도 신발도 고독한 친구&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
私を誘う人は皮肉なものね　いつも彼に似てるわ&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
와타시오 사소우 히토와 히니쿠나 모노네 이츠모 카레니 니테루와&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
나를 유혹하는 사람은 운명의 장난인가 봐 항상 그 남자를 닮았어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
なぜか思い出と重なり合う&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
나제카 오모이데토 카사나리아우&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
왠지 지나간 추억이 생각나네&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
グラスを落として急に涙ぐんでも　わけは尋ねないでね&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
구라스오 오토시테 큐우니 나미다 구운데모 와케와 타스네나이데네&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
유리잔을 떨어뜨리고 갑자기 눈물을 흘려도 이유는 묻지 말아줘&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
愛に傷ついたあの日からずっと&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
아이니 키즈쯔이타 아노히 카라 즈읏토&lt;br /&gt;
사랑에 상처받은 그날부터 계속&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
昼と夜が逆の暮らしを続けて&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
히루토 요루가 가쿠노 쿠라시오 쯔즈케테&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
낮과 밤이 뒤바뀐 삶을 살고&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
はやりのDiscoで踊り明かすうちに&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
하야미노 디스코데 오도리아카스 우치니&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
유행하는 디스코 음악에 맞춰 밤새 춤을 추며&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
おぼえた魔術なのよ I’m sorry!&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
오보에타 마즈쯔 나노요 I&amp;#039;m sorry!&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
배운 마술이야 I&amp;#039;m sorry!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
私のことを決して本気で愛さないで&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
와타시오 코토오 케시테 혼키데 아이사나이데&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
나를 결코 진심으로 사랑하지 말아줘&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
恋なんてただのゲーム 楽しめばそれでいいの&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
코이난테 타다노 게이무 타노시메바 소레데 이이노&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
사랑 따위 그냥 게임 즐기면 그걸로 된거야&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
閉ざした心を飾る 派手なドレスも靴も 孤独な友だち&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
토자시타 코코로 카자루 하데나 드레스모 쿠츠모 코도쿠나 토모다치&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
닫아버린 마음을 위로하는 드레스도 신발도 고독한 친구&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
夜更けの高速で眠りにつくころ&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
요푸케노 코소쿠데 네무리니 츠쿠코로&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
깊은 밤 빠르게 달리는 차 안에서 잠들 무렵&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ハロゲンライトだけ妖しく輝く&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
하로겐라이토다케 아야시쿠 카가야쿠&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
할로겐라이트만이 요염하게 빛나&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
氷のように冷たい女だと&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
코오리노 요오니 츠메타이 온나다토&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
얼음처럼 차가운 여자라고&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ささやく声がしても Don’t worry!&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
사사야쿠 코에가 시테모 Don&amp;#039;t worry!&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
속삭이는 목소리가 들려도 Don&amp;#039;t worry!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’m just playing games I know that’s plastic love&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
난 그냥 게임을 할 뿐 그게 가짜 사랑이라는 걸 알아&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Dance to the plastic beat Another morning comes&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
가짜 리듬에 춤을 추다보면 또 다른 아침이 올거야&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’m just playing games I know that’s plastic love&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
난 그냥 게임을 할 뿐 그게 가짜 사랑이라는 걸 알아&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
Dance to the plastic beat Another morning comes&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
가짜 리듬에 춤을 추다보면 또 다른 아침이 올거야}}}}&lt;br /&gt;
{{각주}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>NovaAdmin</name></author>
	</entry>
</feed>