<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ko">
	<id>https://novawiki.app/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%EA%B3%84%EC%A0%88%EC%9D%80_%EC%B0%A8%EB%A1%80%EC%B0%A8%EB%A1%80_%EC%A3%BD%EC%96%B4%EA%B0%84%EB%8B%A4</id>
	<title>계절은 차례차례 죽어간다 - 편집 역사</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://novawiki.app/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%EA%B3%84%EC%A0%88%EC%9D%80_%EC%B0%A8%EB%A1%80%EC%B0%A8%EB%A1%80_%EC%A3%BD%EC%96%B4%EA%B0%84%EB%8B%A4"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://novawiki.app/index.php?title=%EA%B3%84%EC%A0%88%EC%9D%80_%EC%B0%A8%EB%A1%80%EC%B0%A8%EB%A1%80_%EC%A3%BD%EC%96%B4%EA%B0%84%EB%8B%A4&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-02T13:55:14Z</updated>
	<subtitle>이 문서의 편집 역사</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.41.1</generator>
	<entry>
		<id>https://novawiki.app/index.php?title=%EA%B3%84%EC%A0%88%EC%9D%80_%EC%B0%A8%EB%A1%80%EC%B0%A8%EB%A1%80_%EC%A3%BD%EC%96%B4%EA%B0%84%EB%8B%A4&amp;diff=90671&amp;oldid=prev</id>
		<title>NovaAdmin: DCWiki 복구: 최신본 이식</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://novawiki.app/index.php?title=%EA%B3%84%EC%A0%88%EC%9D%80_%EC%B0%A8%EB%A1%80%EC%B0%A8%EB%A1%80_%EC%A3%BD%EC%96%B4%EA%B0%84%EB%8B%A4&amp;diff=90671&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-01-08T09:41:20Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;DCWiki 복구: 최신본 이식&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;새 문서&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{갓음악}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[도쿄구울]] 엔딩 곡&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
amazarashi가 불렀다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
가사가 시같아서 좋다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==가사==&lt;br /&gt;
季節は次々死んでいく&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
키세츠와 츠기츠기 신데유쿠&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
계절은 차례차례 죽어 간다&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
絶命の声が風になる&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
제츠메이노 코에가 카제니 나루&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
절명의 목소리가 바람이 된다&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
色めく街の　酔えない男&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
이로메쿠 마치노 요에나이 오토코&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
색색으로 물든 거리에 취하지 못하는 남자&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
月を見上げるのはここじゃ無粋&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
츠키오 미아게루노와 코코쟈 부스이&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
달을 올려다보기에 여긴 멋없구나&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
泥に足もつれる生活に&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
도로니 아시모츠레루 세이카츠니&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
진창에 발이 빠지는 생활에&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
雨はアルコールの味がした&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
아메와 아루코루노 아지가 시타&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
비는 알코올 맛이 났다&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
アパシーな目で　彷徨う街で&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
아파시나 메데 사마요우 마치데&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
무기력한 눈으로 헤매는 거리의&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
挙動不審のイノセント　駅前にて&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
쿄도후신노 이노센토 에키마에니테&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
역 앞에서 거동이 수상한 이노센트&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
僕が僕と呼ぶには不確かな&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
보쿠가 보쿠토 요부니와 후타시카나&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
내가 나라고 부르기엔 불확실한&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
半透明な影が生きてる風だ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
한토메이나 카게가 이키테루 후다&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
반투명한 그림자가 살아 있는 것만 같다&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
雨に歌えば　雲は割れるか&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
아메니 우타에바 쿠모와 와레루카&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
비에 노래하면 구름은 걷힐까&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
賑やかな夏の干涸びた命だ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
니기야카나 나츠노 히카라비타 이노치다&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
요란스러운 여름의 말라비틀어진 생명이다&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
拝啓　忌まわしき過去に告ぐ　絶縁の詩&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
하이케이 이마와시키 카코니 츠구 제츠엔노 시&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
삼가 아뢰오니, 꺼림칙한 과거에 고하는 절연의 시&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
最低な日々の　最悪な夢の&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
사이테나 히비노 사이아쿠나 유메노&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
최악인 나날의, 최악인 꿈의&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
残骸を捨てては行けず　ここで息絶えようと&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
잔가이오 스테테와 유케즈 코코데 이키타에요우토&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
잔해를 버리고는 가지 못하여 여기서 숨을 끊고자 하고&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
後世　花は咲き君に伝う　変遷の詩&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
코우세 하나와 사키 키미니 츠타우 헨센노 시&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
후세에 꽃은 피고, 당신에게 전하는 변천의 시&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
苦悩にまみれて　嘆き悲しみ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
쿠노우니 마미레테 나게키 카나시미&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
고뇌에 뒤섞여 한탄하는 슬픔&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
それでも途絶えぬ歌に　陽は射さずとも&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
소레데모 토다에누 우타니 히와 사사즈토모&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
그럼에도 끊이지 않는 노래에 볕이 들지 않는다 하여도&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
明日は次々死んで行く&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
아시타와 츠기츠기 신데유쿠&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
내일은 차례차례 죽어 간다&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
急いても追いつけず過去になる&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
세이테모 오이츠케즈 카코니 나루&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
서둘러도 따라잡지 못하는 과거가 된다&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
生き急げ僕ら　灯る火はせつな&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
이키이소게 보쿠라 토모루 히와 세츠나&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
살기 급급한 우리들, 타오르는 불은 한순간&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
生きる意味などは後からつく&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
이키루 이미나도와 아토카라 츠쿠&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
살아가는 의미 따윈 나중에 갖다 붙여&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
君が君でいるにが不確かな&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
키미가 키미데 이루니와 후타시카나&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
네가 너로 있기엔 확실하지 못한&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
不安定な自我が　君を嫌おうと&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
후안테이나 지가가 키미오 키라오우토&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
불안정한 자아가 너를 싫어한다고&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
せめて歌えば　闇は晴れるか&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
세메테 우타에바 야미와 하레루카&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
적어도 노래하면 어둠은 걷힐까&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
根腐れた夢に預かった命だ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
네쿠사레타 유메니 아즈캇타 이노치다&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
뿌리부터 썩어 버린 꿈에 맡긴 생명이다&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
拝啓　忌まわしき過去に告ぐ　絶縁の詩&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
하이케이 이마와시키 카코니 츠구 제츠엔노 시&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
삼가 아뢰오니, 꺼림칙한 과거에 고하는 절연의 시&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
最低な日々の　最悪な夢の&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
사이테나 히비노 사이아쿠나 유메노&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
최악인 나날의, 최악인 꿈의&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
残骸を捨てては行けず　ここで息絶えようと&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
잔가이오 스테테와 유케즈 코코데 이키타에요우토&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
잔해를 버리고는 가지 못하여 여기서 숨을 끊고자 하고&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
後世　花は咲き君に伝う　変遷の詩&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
코우세 하나와 사키 키미니 츠타우 헨센노 시&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
후세에 꽃은 피고, 당신에게 전하는 변천의 시&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
苦悩にまみれて　嘆き悲しみ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
쿠노우니 마미레테 나게키 카나시미&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
고뇌에 뒤섞여 한탄하는 슬픔&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
それでも途絶えぬ歌に　陽は射さずとも&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
소레데모 토다에누 우타니 히와 사사즈토모&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
그럼에도 끊이지 않는 노래에 볕이 들지 않는다 하여도&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
疲れた顔に足を引きずって&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
츠카레타 카오니 아시오 히키즛테&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
지친 얼굴로 발을 질질 끌며&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
照り返す夕日に顔をしかめて&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
테리카에스 유우히니 카오오 시카메테&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
되비치는 석양에 얼굴을 찡그리고&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
行こうか　戻ろうか　悩みはするけど&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
이코우카 모도로우카 나야미와 스루케도&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
나아갈까, 돌아갈까 고민은 하지만&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
しばらくすれば　歩き出す背中&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
시바라쿠 스레바 아루키다스 세나카&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
이윽고 걸어 나가는 뒷모습&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
そうだ行かねばならぬ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
소우다 이카네바 나라누&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
그렇다, 나아가야만 한다&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
何はなくとも生きて行くのだ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
나니와 나쿠토모 이키테 유쿠노다&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
아무것도 없을지라도 살아 가는 것이다&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
僕らは　どうせ拾った命だ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
보쿠라와 도우세 히롯타 이노치다&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
우리들은 어차피 주워진 생명이다&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ここに置いてくよ　なけなしの&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
코코니 오이테쿠요 나케나시노&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
이곳에 버려 두고 갈 만한 것은 없다&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
拝啓　今は亡き過去を想う　望郷の詩&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
하이케이 이마와 나키 카코오 오모우 보우쿄우노 시&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
삼가 아뢰오니, 지금은 사라진 과거를 떠올리는 망향의 시&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
最低な日々が　最悪な夢が&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
사이테이나 히비가 사이아쿠나 유메가&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
최악인 나날이, 최악인 꿈이&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
始まりだったと思えば　随分遠くだ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
하지마리닷타토 오모에바 즈이분 토오쿠다&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
처음이었을 적을 생각하면 꽤나 멀게 느껴지는구나&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
どうせ花は散り　輪廻の輪に還る命&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
도우세 하나와 치리 린네노 와니 카에루 이노치&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
어차피 꽃은 지고, 윤회의 고리에 돌아가는 생명&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
苦悩にまみれて　嘆き悲しみ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
쿠노우니 마미레테 나게키 카나시미&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
고뇌에 뒤섞여 한탄하는 슬픔&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
それでも途絶えぬ歌に　陽は射さずとも&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
소레데모 토다에누 우타니 히와 사사즈토모&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
그럼에도 끊이지 않는 노래에 볕이 들지 않는다 하여도&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
季節は次々生き返る&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
키세츠와 츠기츠기 이키카에루&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
계절은 차례차례 되살아난다&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>NovaAdmin</name></author>
	</entry>
</feed>