<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ko">
	<id>https://novawiki.app/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%EB%A7%88%EB%A9%9C%EB%A6%AC_%EC%B0%AC%EA%B0%80</id>
	<title>마멜리 찬가 - 편집 역사</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://novawiki.app/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%EB%A7%88%EB%A9%9C%EB%A6%AC_%EC%B0%AC%EA%B0%80"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://novawiki.app/index.php?title=%EB%A7%88%EB%A9%9C%EB%A6%AC_%EC%B0%AC%EA%B0%80&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-16T05:30:39Z</updated>
	<subtitle>이 문서의 편집 역사</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.41.1</generator>
	<entry>
		<id>https://novawiki.app/index.php?title=%EB%A7%88%EB%A9%9C%EB%A6%AC_%EC%B0%AC%EA%B0%80&amp;diff=55305&amp;oldid=prev</id>
		<title>NovaAdmin: DCWiki 복구: 최신본 이식</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://novawiki.app/index.php?title=%EB%A7%88%EB%A9%9C%EB%A6%AC_%EC%B0%AC%EA%B0%80&amp;diff=55305&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-01-08T08:51:11Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;DCWiki 복구: 최신본 이식&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;새 문서&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{국가(노래) 목록}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 개요 ==&lt;br /&gt;
{{youtube|pzzRDXsgQI0}}&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Inno di Mameli&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
정식 명칭은 이탈리아인의 노래(Il Canto degli Italiani). 고프레도 마멜리(Goffredo mameli) 작사 미켈레 노바로(Michele Novaro) 작곡&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
고프레도 마멜리는 [[주세페 가리발디]] 장군 휘하의 장병으로 이탈리아 통일 전쟁에 참전했는데 1849년 로마의 지나코로 언덕에서 전사했다. 그가 지었던 시를 [[제노바]] 출신 작곡가인 노바로가 찾아내서 곡을 만들었다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
해외축구를 자주 봤다면 많이 들어봤을 것이다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
국가 제창 시 가사를 두 번 반복해서 부른다는 특징이 있다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 가사 ==&lt;br /&gt;
1절&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fratelli d&amp;#039;Italia, 이탈리아의 형제들이여,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
l&amp;#039;Italia s&amp;#039;è desta, 이탈리아가 깨어났도다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
dell&amp;#039;elmo di Scipio 스키피오의 투구가&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
s&amp;#039;è cinta la testa. 그녀의 머리에 씌워졌도다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dov&amp;#039;è la vittoria?! 승리의 여신은 어디에 있는가?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le porga la chioma, 그대의 머리를 숙이라!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ché schiava di Roma 이는 신께서 그녀를&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Iddio la creò. 로마의 종으로 삼으셨나니!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
후렴&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Stringiamoci a coorte, 모두 단결하라!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
siam pronti alla morte. 우린 죽을 준비가 되었으니,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Siam pronti alla morte, 우린 죽을 준비가 되었으니,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
l&amp;#039;Italia chiamò. 이탈리아가 불렀도다!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Stringiamci a coorte, 모두 단결하라!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
siam pronti alla morte. 우린 죽을 준비가 되었으니,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Siam pronti alla morte, 우린 죽을 준비가 되었으니,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
l&amp;#039;Italia chiamò! Sì! 이탈리아가 불렀도다!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2절&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Noi siamo da secoli 우리는 수세기 동안,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
calpesti, derisi 억압받고, 조소당했도다&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
perché non siam Popolo, 이는 우리가 하나가 아니었고,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
perché siam divisi: 분열해 있었기 때문일세.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
raccolgaci un&amp;#039;unica 하나의 깃발과 하나의 희망은&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
bandiera, una speme: 우리를 하나로 만드는도다!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
di fonderci insieme 우리가 단합할 때가,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
già l&amp;#039;ora suonò. 이미 왔도다!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3절&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uniamoci, amiamoci, 단결하고, 서로 사랑하자,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
l&amp;#039;unione e l&amp;#039;amore 그 단결과, 그 사랑은,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
rivelano ai popoli 민중들에게&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
le vie del Signore; 하느님의 길을 보여주리라.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
giuriamo far libero 우리의 고향을,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
il suolo natio: 자유케 하리라 맹세하자:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
uniti per Dio, 신을 위해 단결하면,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
chi vincer ci può!? 누가 우리를 이길 수 있겠는가?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4절&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dall&amp;#039;Alpi a Sicilia 알프스에서 시칠리아까지&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
dovunque è Legnano, 레냐노는 어디에나 있고,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ogn&amp;#039;uom di Ferruccio 모든 이들은 페루초의 손과&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ha il core, ha la mano, 심장을 가지고 있다네.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
i bimbi d&amp;#039;Italia 이탈리아의 어린이는&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
si chiaman Balilla, 모두 발릴라라고 불리네,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
il suon d&amp;#039;ogni squilla 모든 종들의 소리와,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
i Vespri suonò. 만종이 울려퍼지네.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5절&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Son giunchi che piegano 저 용병들은&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
le spade vendute: 연약한 갈대와 같도다,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ah l&amp;#039;aquila d&amp;#039;Austria 오스트리아의 독수리는&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
le penne ha perdute; 이미 그 깃털을 잃었네.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
il sangue d&amp;#039;Italia 이탈리아의 피와&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
bevé, col Cosacco 폴란드의 피는&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
il sangue polacco: 카자크에게 삼켜졌다네,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ma il cuor le bruciò. 그러나 그 피는 심장을 불태 없앴도다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6절&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Evviva l&amp;#039;Italia, 이탈리아 만세.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dal sonno s&amp;#039;è desta 이탈리아가 잠에서 깨어났다네.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
dell&amp;#039;elmo di Scipio 스키피오의 투구로&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
s&amp;#039;è cinta la testa. 그녀의 머리를 묶었다네.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dov&amp;#039;è la Vittoria? 승리의 여신은 어디에 있나?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le porga la chioma, 그녀의 머리털을 내놓게 하라&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
che schiava di Roma 하느님께서 승리의 여신을&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Iddio la creò. 로마의 종으로 지으셨으니.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>NovaAdmin</name></author>
	</entry>
</feed>