<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ko">
	<id>https://novawiki.app/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%EB%A7%88%EC%9D%B4_%EC%BC%80%EB%AF%B8%EC%BB%AC_%EB%A1%9C%EB%A7%A8%EC%8A%A4</id>
	<title>마이 케미컬 로맨스 - 편집 역사</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://novawiki.app/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%EB%A7%88%EC%9D%B4_%EC%BC%80%EB%AF%B8%EC%BB%AC_%EB%A1%9C%EB%A7%A8%EC%8A%A4"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://novawiki.app/index.php?title=%EB%A7%88%EC%9D%B4_%EC%BC%80%EB%AF%B8%EC%BB%AC_%EB%A1%9C%EB%A7%A8%EC%8A%A4&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-16T22:35:52Z</updated>
	<subtitle>이 문서의 편집 역사</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.41.1</generator>
	<entry>
		<id>https://novawiki.app/index.php?title=%EB%A7%88%EC%9D%B4_%EC%BC%80%EB%AF%B8%EC%BB%AC_%EB%A1%9C%EB%A7%A8%EC%8A%A4&amp;diff=79635&amp;oldid=prev</id>
		<title>NovaAdmin: DCWiki 복구: 최신본 이식</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://novawiki.app/index.php?title=%EB%A7%88%EC%9D%B4_%EC%BC%80%EB%AF%B8%EC%BB%AC_%EB%A1%9C%EB%A7%A8%EC%8A%A4&amp;diff=79635&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-01-08T09:26:03Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;DCWiki 복구: 최신본 이식&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;새 문서&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{예토전생}}&lt;br /&gt;
ㄴ 11월 1일 재결합한다고 나왔다.&lt;br /&gt;
{{갓음악}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[파일:MCR.jpeg|700px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2002년부터 2013년까지 활동해 해체했다가 2019년 말에 재결합한 5인조 얼터너티브 락 밴드다.&lt;br /&gt;
줄여서 MCR이라고도 부른다.&lt;br /&gt;
형제간에 오아시스도 안할 &amp;#039;니 엄마랑 그거나 해라&amp;#039; &amp;#039;니 엄마가 내 엄마다 병신아&amp;#039;라는 패드립을 농밀하게 주고받은 어록이 대표적이다. (사이가 나쁜건 아니다.)&lt;br /&gt;
대부분의 이모코어 밴드가 그렇듯 라이브를 오라지게 못하는데도 어떻게 데뷔해서 떴는지가 신기한 수준.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ㄴ 정작 자기네들은 이모코어는 똥쓰레기라면서 이모코어 존나혐오고 자기들도 이모코어라고 불리는거 개싫어함. 동족혐오 오지구요....근데 3집부터는 이모코어 느낌에서 좀 벗어나기는 함. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ㄴ &amp;#039;니 엄마랑 그거나 해라&amp;#039; &amp;#039;니 엄마가 내 엄마다 병신아&amp;#039; 이 일화는 와전된 것이다. 하지만 마이키가 제라드 샌드위치에 정액을 테러한 후 제라드가 먹게 한 일을 트루.(모르고 먹었지만)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4집까지 냈으며 그중 3집이 제일 들을만한듯 하다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
참고로 세계 최고의 메탈밴드다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
데뷔 초 라이브는 듣지 않는 것이 좋다.(하지만 해체 전 라이브는 매우 들을 만함.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Helena, I&amp;#039;m not okay (l promise) 꼭들어라&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
welcome to the black parade 도 같이 들어라&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cancer도 들어봐라&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
우리의 제라드는 파오후가 되어 돌아왔다!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
지들 컴백한다고 티저영상 올린거 조회수도 300만이고&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
어그로 ㅈㄴ 잘끌어놨는데 코로나때문에 못하는중임&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Welcome To The Black Parade ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
이게 번역이 안올라왔다니 내가 직접 번역한거 가져와봄. 그런데 이 노래는 이트라이브에 의해 표절당했다. 덕분에 [[달샤벳]]만 오지게 욕 먹었다. &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;MCR 뭐하노 이트라이브 고소해야지!&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{youtube|TUdqNl0Is8w}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When I was a young boy My father took me into the city. To see a marching band&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
내 어린 시절, 아버지는 날 도시로 데려가셨지. 행진하는 악단을 보여주기 위해서&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He said, &amp;quot;Son when you grow up Would you be the savior of the broken the beaten and the damned?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
그는 물어봤어, &amp;quot;아들아, 커서 짓밟히고 저주받은 자들의 구원자가 되어줄 수 있겠니?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He said, &amp;quot;Will you defeat them your demons, and all the non-believers The plans that they have made?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
그는 말했어, &amp;quot;네 안의 악과 신념이 뒤틀린 자들, 그리고 그들이 꾸며낸 흉계들을 이겨낼 수 있겠니?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Because one day I&amp;#039;ll leave you A phantom to lead you in the summer to join The Black Parade..&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
왜냐면 난 언젠가, 너가 검은 행진에 참가하도록 환영을 남겨줄 것이기 때문이야..&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When I was a young boy My father took me into the city. To see a marching band&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
내 어린 시절, 아버지는 날 도시로 데려가셨지. 행진하는 악단을 보여주기 위해서&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He said, &amp;quot;Son when you grow up Would you be the savior of the broken the beaten and the damned?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
그는 물어봤어, &amp;quot;아들아, 커서 짓밟히고 저주받은 자들의 구원자가 되어줄 수 있겠니?&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sometimes I get the feeling she&amp;#039;s watching over me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
가끔씩은 그녀가 날 지켜보고 있다는 느낌이 들어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And other times I feel like I should go&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
때론 나아가야만 할 것 같기도 하고&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And through it all, the rise and fall, the bodies in the streets&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
그리고 눈 앞의 모든것, 흥망성쇠, 거리에 즐비한 시체들을 지나&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And when you&amp;#039;re gone we want you all to know&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
당신이 떠나갈 때가 되면 이 모든걸 알아줬으면 해&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&amp;#039;ll carry on, We&amp;#039;ll carry on&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
우린 나아갈거야, 우린 나아갈거야&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And though you&amp;#039;re dead and gone believe me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
비록 죽고 사라지더라도 믿어줘&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Your memory will carry on&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
당신의 유지는 이어지리라는 것을&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&amp;#039;ll carry on&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
우린 계속 나아가리라는 것을&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And in my heart I can&amp;#039;t contain it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
그리고 난 이걸 마음 속에 담아둘 수 없어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The anthem won&amp;#039;t explain it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
찬송가로도 표현할 수 없어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A world that sends you reeling from decimated dreams&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
조각난 꿈들 속에서 비틀거리는 세상&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Your misery and hate will kill us all&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
절망과 혐오가 우리 모두를 죽일거야&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So paint it black and take it back, Let&amp;#039;s shout it loud and clear&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
그러니 죄다 잊고 되찾는거야, 당당하고 크게 소리쳐&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Defiant to the end we hear the call&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
우리의 부름을 들은 자들과 끝까지 싸우자고&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To carry on, we&amp;#039;ll carry on&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
계속 나아가기 위해, 우리는 멈추지 않을거야&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And though you&amp;#039;re dead and gone believe me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
비록 죽고 사라지더라도 믿어줘&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Your memory will carry on&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
당신의 유지는 이어지리라는 것을&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&amp;#039;ll carry on&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
우린 계속 나아가리라는 것을&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And though you&amp;#039;re broken and defeated Your weary widow marches&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
당신이 쓰러지고 패배하더라도 미망인들은 계속해서 행진한다는 것을&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On and on we carry through the fears&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
두려움을 넘어 계속 나아가&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Disappointed faces of your peers&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
친구들의 실망한 얼굴 속에서도&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Take a look at me cause I could not care at all&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
아무 염려도 없는 나를 보며&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do or die, you&amp;#039;ll never make me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
죽기 아니면 살기다, 네놈들은 날 어찌하지 못해&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Because the world will never take my heart&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
왜냐면 이 세상은 내 마음을 가져갈 수 없거든&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Go and try, you&amp;#039;ll never break me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
계속해보시지, 어차피 넌 날 부수지 못할테니까&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We want it all, we wanna play &amp;#039;this part&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
우리는 모두 원하거든, 우리가 &amp;#039;이런 역할&amp;#039;들을 원할 수 있는 세상을&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I won&amp;#039;t explain or say I&amp;#039;m sorry&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
변명도 사과도 하지않아&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&amp;#039;m unashamed, I&amp;#039;m gonna show my scar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
부끄럽지 않으니까, 내 상처들을 전부 보일거야&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Give a cheer for all the broken&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
상처받은 모든 이들을 위로해줘&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Listen here, because it&amp;#039;s who we are&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
들어봐, 이게 우리니까&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&amp;#039;m just a man, I&amp;#039;m not a hero&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
난 그저 한 사람일 뿐, 영웅같은게 아냐&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just a boy, who had to sing this song&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
그저 이 노래를 불러야하는 소년일 뿐이라고&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&amp;#039;m just a man, I&amp;#039;m not a hero&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
난 그저 한 사람일 뿐, 영웅같은게 아냐&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
신경!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Don&amp;#039;t!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
안쓴!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Care!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
다고!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&amp;#039;ll carry on, we&amp;#039;ll carry on&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
우린 나아갈거야, 우린 나아갈거야&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And though you&amp;#039;re dead and gone believe me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
비록 당신이 죽고 사라지더라도 믿어줘&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Your memory will carry on&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
당신의 유지는 이어지리라는 것을&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&amp;#039;ll carry on&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
우린 계속 나아가리라는 것을&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And though you&amp;#039;re broken and defeated Your weary widow marches&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
그리고 당신이 쓰러지고 패배하더라도 미망인들이 계속 행진한다는 것을&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do or die, you&amp;#039;ll never make me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
죽기 아니면 살기다, 네놈들은 날 어찌하지 못해&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Because the world will never take my heart&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
왜냐면 이 세상은 내 마음을 가져갈 수 없거든&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Go and try, you&amp;#039;ll never break me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
계속해보시지, 어차피 넌 날 부수지 못할테니까&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We want it all, we wanna play &amp;#039;this part&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
우리는 모두 원하거든, 우리가 &amp;#039;이런 역할&amp;#039;들을 원할 수 있는 세상을&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do or die, you&amp;#039;ll never make me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
죽기 아니면 살기다, 네놈들은 날 어찌하지 못해&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Because the world will never take my heart&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
왜냐면 이 세상은 내 마음을 가져갈 수 없거든&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Go and try, you&amp;#039;ll never break me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
계속해보시지, 어차피 넌 날 부수지 못할테니까&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We want it all, we wanna play &amp;#039;this part&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
우리는 모두 원하거든, 우리가 &amp;#039;이런 역할&amp;#039;들을 원할 수 있는 세상을&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
곡 컨셉을 &amp;#039;혁명가의 주체 할 수 없는 마음&amp;#039; 정도로 이해하고 그걸 바탕으로 &amp;#039;엄밀히 말했을 때 조금은 오역&amp;#039; 정도인건 우선순위 아래로 두고 번역함.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>NovaAdmin</name></author>
	</entry>
</feed>