<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ko">
	<id>https://novawiki.app/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%EB%A7%88%EC%9D%B8%EC%96%B4</id>
	<title>마인어 - 편집 역사</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://novawiki.app/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%EB%A7%88%EC%9D%B8%EC%96%B4"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://novawiki.app/index.php?title=%EB%A7%88%EC%9D%B8%EC%96%B4&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-13T05:05:28Z</updated>
	<subtitle>이 문서의 편집 역사</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.41.1</generator>
	<entry>
		<id>https://novawiki.app/index.php?title=%EB%A7%88%EC%9D%B8%EC%96%B4&amp;diff=28677&amp;oldid=prev</id>
		<title>NovaAdmin: DCWiki 복구: 최신본 이식</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://novawiki.app/index.php?title=%EB%A7%88%EC%9D%B8%EC%96%B4&amp;diff=28677&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-01-08T08:12:46Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;DCWiki 복구: 최신본 이식&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;새 문서&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{진지}}&lt;br /&gt;
[[말레이시아]]와 [[인도네시아]], [[브루나이]]의 공용어. [[싱가포르]]에서도 [[국어]]에 해당하는 언어다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
사용하는 문자는 주로 [[로마자]]지만 옛날에는 [[아랍 문자]]를 개량한 [[자위 문자]]라는 독자적인 문자를 사용했었고 브루나이의 일부 지역에서는 아직도 사용하고 있다고 한다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
말레이시아와 인도네시아가 사용하는 마인어는 각각 미미한 차이가 있다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
말레이시아는 [[영국|영길리]]식민지였기 때문에 [[영어]]식 철자법을 따른다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
인도네시아는 [[네덜란드]]의 식민지였기 때문에 [[네덜란드어]]식 철자법을 따르고 있었는데 지금은 영어식으로 통일함 ㅇㅇ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ㄴ 구철자 중에 bh, dh는 왜 있는지 모르겠다;;; 그냥 b, d로 써도 문젠 없을 것 같은데.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
표현 방식이나 단어의 의미가 살짝 다른 경우도 있는데 어쨌든 같은 언어니까 서로 소통하는데 큰 불편을 주는 정도는 아니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
말레이인과 인도네시아인은 자국 언어로 지들끼리 서로 잘만 좆목한다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
싱가포르에서도 국어로 지정한 언어이니만큼 학교에서 기본적으로 말레이어를 배운다. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
그 외 지명이나 국가(國歌), 상기한 세 국가가 모두 싱가포르의 이웃나라라서 중국계들도 딱히 말레이어를 배울 가치가 없다고까지 느끼진 안음. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
물론 제대로 구사할 수 있는 사람은 거의 말레이계들뿐이겠지만.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
한국에서는 이름처럼 [[마이너]](마인어)한 언어라 배우는 사람은 별로 없지만 교재도 쉽게 구할 수 있고 외대를 비롯한 일부 대학에도 마인어과가 개설되어서 그리 배우기 어려운 환경은 아니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
참고로 국내에선 [[인도네시아어]]라고 부르는 경우가 더 많으니 관심이 있다면 인도네시아어로 검색해서 찾아보자.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
약 3천만명 좆도안되는 말레이시아에 비해 인도네시아 인구는 무려 2억에 달하는 수준이라 인도네시아 쪽 마인어를 중심으로 가르치는 것 같다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
참고로 생소해 보이는 언어와는 달리 난이도는 무진장 쉽다고함&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
영어처럼 발음 함정 같은 것도 없이 그냥 적혀진대로 추측해서 발음할 수 있으며 문법도 크게 어렵지는 않다고한다&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;← 철자랑 발음이 다른 경우는 적은 거지 없는 게 아님&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
물론 나도 그렇게 들은거니까 이게 어렵지안다고? 개소리마시발 이런 태클은 안받겠슴 ㅇㅇ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
비즈니스 관련 사업에 종사하는 사람은 마인어를 배운 지 2달밖에 안되는데도 원어민 수준으로 지껄일수있다 &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;← 개씹소리다. 겉핥기 수준 지나면 마인어 존나 어렵다.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
물론 영미권 기준에서 어떤지는 니가 알아보셈.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
마인어 가지고 덕질할게 별로 없어서 인기가 턱없이 낮은 외국어지만 말레이시아가 치안이 나쁜 편은 아니라서 배워둬서 여행시 써먹어도 나쁠 거 없다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
무엇보다 말레이시아, 인도네시아로 진출한 기업수에 비해 마인어 구사자가 매우 적은 상태라서 마인어 잘배우면 공대 전화기 저리가라 할정도로 취업 깡패가 된다. &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;← 개씹소리다. 이 논리면 아랍어 배운 새끼들은 지금 석유왕 되어 있어야 함&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
또한 [[이슬람]] 국가이기 때문에 명예살인,강간,학살에 관심있는데 아랍어 배우기 싫으면 대채제로 선택해도 좋다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[중국]]의 유명한 노래 [[첨밀밀]]은 사실 dayung sampan라는 인도네시아 전통 민요가 원곡이다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
쿠쿠쿠쿠쿠레이지 올리 사랑해 마인어를 일 년 동안 배우면 올리가 하는 말의 10% 정도를 알아들을 수 있다 &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;← 팩트다.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 진실 ==&lt;br /&gt;
{{이해 어려움}}&lt;br /&gt;
{{심플/어려운게임}}&lt;br /&gt;
{{멘붕}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
마인어 쉽다는 애들은 마인어를 제대로 배운 게 아니다. 이거 어떤 씹새끼가 자꾸 쉽다 쉽다 노래 부르고 다니는 거냐?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
겉핥기 수준을 지나면, 오만 지역어에서 들어와 사전에도 안 나오는 어휘, 원주민 아니면 감도 못 잡을 어기 조사와 감탄사, 뜻을 미묘하게 바꾸는 수많은 접사(접두사·접미사·접요사·접주사)의 지옥, 문체(register)마다 바뀌는 어휘·어형·문법(어순 포함)이 기다리고 있다.&lt;br /&gt;
원어민이 말하는 거 그대로 찾아 봐도 네이버에도 없고 윅셔너리에도 없고 큰 사전에도 없고 네 허접한 종이 사전에도 당연히 없어서 대가리 뜨거워지는 너를 보게 될 거다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
또한 마인어는 품사가 유연하다. 이게 뭔 소리냐면 단어의 어형을 많이 바꾸지 않아도 문장 내에서 하는 역할이 달라질 수 있다는 거다. 품사별 어형 변화가 없어서 쉽다? ㅋㅋ 개소리다.&lt;br /&gt;
어형은 그대로인데 위치에 따라 지 좆대로 바뀌는 품사에 몇 번 어질어질해지면 품사에 따라 단어의 어형이 바뀌어 바로 그 역할을 알 수 있는 다른 언어가 그리워질 거다.&lt;br /&gt;
다른 언어는 품사별로 의미를 나열한 사전이 있지만 마인어는 그딴 거 없다. 있더라도 빈약하다. 한 단어를 오만 품사로 화자 좆대로 쓸 수 있기 때문이다.&lt;br /&gt;
명사가 될 수도 있고 동사가 될 수도 있고 형용사가 되기도 하고 부사가 되기도 하고 심지어는 동명사(gerund)가 되기도 하고 감탄사가 되기도 하고 접속사가 되기도 하고 전치사가 되기도 한다. 그렇게 바뀐 의미는 네가 직접 감으로 때려맞춰야 한다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
난이도가 비슷한 언어로는 아랍어, 불어, 독어, 노어 따위가 있다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 관련 문서 ==&lt;br /&gt;
* [[말레이시아]]&lt;br /&gt;
* [[인도네시아]]&lt;br /&gt;
* [[브루나이]]&lt;br /&gt;
* [[싱가포르]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>NovaAdmin</name></author>
	</entry>
</feed>