<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ko">
	<id>https://novawiki.app/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%EC%AF%94%EB%86%88</id>
	<title>쯔놈 - 편집 역사</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://novawiki.app/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%EC%AF%94%EB%86%88"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://novawiki.app/index.php?title=%EC%AF%94%EB%86%88&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-15T09:08:57Z</updated>
	<subtitle>이 문서의 편집 역사</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.41.1</generator>
	<entry>
		<id>https://novawiki.app/index.php?title=%EC%AF%94%EB%86%88&amp;diff=18956&amp;oldid=prev</id>
		<title>NovaAdmin: DCWiki 복구: 최신본 이식</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://novawiki.app/index.php?title=%EC%AF%94%EB%86%88&amp;diff=18956&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-01-08T07:57:59Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;DCWiki 복구: 최신본 이식&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;새 문서&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{한자}}&lt;br /&gt;
{{고인 2}}&lt;br /&gt;
{{한자 둘러보기}}&lt;br /&gt;
{{youtube|WyR9BvOlyak}}&lt;br /&gt;
2021년 유행한 음악 [[Hai Phút Hơn]]을 쯔놈으로 표기한 영상이다. 중간중간에 한중일에서 쓰지 않는 처음 보는 글자들이 바로 쯔놈이다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
쯔놈(字喃, {{Llang|vi|chữ Nôm}})은 [[베트남]]의 [[한자]]이다. 베트남어를 표기하기 위해 중국의 한자를 자기네 식으로 변형시킨 문자다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[호 왕조]]와 [[떠이선 왕조]] 시기에 호계리와 완문혜에 의해 적극적으로 장려됐지만 알렉상드르 드 로드가 고안한 로마자 베트남 자국어([[쯔꾸옥응으]])에 밀렸다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[응우옌 왕조]] 경성제 시절에 한자가 공식적으로 폐지되면서 베트남에서 쯔놈 쓸 일은 없어졌다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
그 덕분에 베트남어는 탈좆자를 할 수 있게 되었다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
쐐기 문자 등등 고대의 문자들도 등록해놓은 유니코드이지만 어째서 쯔놈은 등록되지 않은 것이 많아 대부분의 환경에서 X상자로 표시된다.&lt;br /&gt;
== 특징 ==&lt;br /&gt;
한자에서 파생된 만큼 표의 문자이며 한자 중 형성자의 원리와 비슷하게 뜻과 음을 결합해서 만드는 방식을 사용한다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
신라의 구결이나 일본의 가나처럼 한자를 변형시켜 발음 표기를 목적으로 만든 표음 문자가 베트남에서는 거의 나타나지 않았다. 이는 베트남어가 유형론적으로 고립어이기 때문이다. 유형론적 고립어란 문법적 기능에 따라 단어가 변화하거나 조사 및 접사가 붙지 않는 언어들을 말한다. 대표적으로 중국어가 있다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
한국어와 일본어는 유형론적으로 교착어이다. 교착어는 단어에 조사와 접사를 붙여 문법적 기능을 부여하는 언어이다. 중국어는 접사의 개념이 없기 때문에 한국어와 일본어는 한자만 써서는 언어를 표현할 수 없었다. 그래서 조사와 접사 등은 음차를 통해 표기하다가 나중에는 독자적 문자로 변형되었다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
하지만 베트남어는 중국어와 유형이 같기 때문에 단어에 해당하는 쯔놈 문자만 만들면 그만이었다. 굳이 구태여 음차를 위해 한자를 변형한 표음 문자를 따로 만들 필요는 없었다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 목적 ==&lt;br /&gt;
=== 분화된 한자 발음 표기 ===&lt;br /&gt;
응우옌들이 쓰는 베트남어는 한자어가 여러 가지 발음 방법으로 나뉘는데 대표적으로 字가 쯔, 뜨 등으로 나뉘어서 이 발음들을 구분하기 위해 발음이 비슷한 한자를 뜻 글자 옆에 붙여서 형성자를 만든다. 쯔의 경우 字宁를 한 글자로 압축시켜서 쓴다.&lt;br /&gt;
=== 고유어 표기 ===&lt;br /&gt;
이는 원래 목적은 아니고 부가적 목적인데 베트남어는 중국어처럼 [[중국티베트어족]]이 아닌 오스트로아시아어족이기 때문에 기초적 어휘는 중국어와 전혀 같지 않다. 당나라 이후 한자문화권이 더 넓게 퍼져나가면서 한자충들이 이런 문제를 해결하기 위해 고유어를 표기하는 쯔놈도 따로 만들었다. 예를 들어 3이라는 뜻의 &amp;#039;바&amp;#039;는 巴 부수 안에 三을 집어넣는 식이다.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>NovaAdmin</name></author>
	</entry>
</feed>