<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ko">
	<id>https://novawiki.app/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%EC%B2%AD%EC%B6%98_%EC%8A%A4%ED%94%BC%EB%84%88</id>
	<title>청춘 스피너 - 편집 역사</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://novawiki.app/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%EC%B2%AD%EC%B6%98_%EC%8A%A4%ED%94%BC%EB%84%88"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://novawiki.app/index.php?title=%EC%B2%AD%EC%B6%98_%EC%8A%A4%ED%94%BC%EB%84%88&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-17T13:41:50Z</updated>
	<subtitle>이 문서의 편집 역사</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.41.1</generator>
	<entry>
		<id>https://novawiki.app/index.php?title=%EC%B2%AD%EC%B6%98_%EC%8A%A4%ED%94%BC%EB%84%88&amp;diff=40213&amp;oldid=prev</id>
		<title>NovaAdmin: DCWiki 복구: 최신본 이식</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://novawiki.app/index.php?title=%EC%B2%AD%EC%B6%98_%EC%8A%A4%ED%94%BC%EB%84%88&amp;diff=40213&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-01-08T08:29:14Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;DCWiki 복구: 최신본 이식&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;새 문서&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{프리코네}}&lt;br /&gt;
{{갓음악}}&lt;br /&gt;
{{프리코네 OST}}&lt;br /&gt;
{{프리코네 OST 정보&lt;br /&gt;
|곡명= 청춘 스피너&lt;br /&gt;
|일본어 표기= 青春スピナー&lt;br /&gt;
|노래= 치에루{{위첨자|(C.V. 사쿠라 아야네)}}&amp;lt;br&amp;gt;클로에{{위첨자|(C.V. 타네자키 아츠미)}}&amp;lt;br&amp;gt;유니{{위첨자|(C.V. 코하라 코노미)}}&lt;br /&gt;
|그림= PRICONNE CHARACTER SONG 16 앨범재킷.jpg&lt;br /&gt;
|앨범= PRICONNE CHARACTER SONG 16&lt;br /&gt;
|발매일= 2020-3-23&lt;br /&gt;
|작사= &lt;br /&gt;
|작곡= 무츠키 슈헤이({{lang|ja|睦月周平}})&lt;br /&gt;
|트랙= 01&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
청춘 스피너({{llang|ja|青春スピナー}})는 스토리 이벤트인 &amp;#039;기부하는 재단과 성스러운 학사의 이단아&amp;#039;의 엔딩곡이며, 프린세스 커넥트! Re:Dive의 길드인 단짝부의 테마곡이기도 하다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
이벤트 스토리 내 BGM은 뜬금없이 아키노 인연스토리 10화에 쓰이기도 한다. 다만, 메르쿠리우스 재단 캐릭터도 단짝부 2번째 이벤트에 등장하긴 한다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
풀버전은 캐릭터송 16탄에 포함되어 발매되었으며, 기존 1곡당 풀버전 + 반주 구성에서 풀버전 + 반주 + 멤버별 솔로버전(유니, 클로에, 치에루) 구성으로 변경되었다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 인게임 영상 ==&lt;br /&gt;
*일본판&lt;br /&gt;
{{YouTube|vHnAf0dc3Ps}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*한국판&lt;br /&gt;
{{YouTube|XoGynPt-8YI}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 가사 ==&lt;br /&gt;
인게임 OST 파트의 한국어 번역은 공식 번역을 따른다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 인게임 OST ===&lt;br /&gt;
{{Pre|style= font-family: &amp;#039;MS PGothic&amp;#039;, &amp;#039;굴림체&amp;#039;, &amp;#039;Noto Sans CJK JP&amp;#039;, &amp;#039;Source Han Sans&amp;#039;; |1= 集まった同胞　団結力向上&lt;br /&gt;
아츠맛타 도오호오 단케츠료쿠 코오죠오&lt;br /&gt;
모여든 동포 단결력 향상&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
このメンツは相当　濃厚なリアクション&lt;br /&gt;
코노 멘츠와 소오토오 노오코오나 리아쿠숀&lt;br /&gt;
이 맴버는 상당히 농후한 리액션&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ちぇるるーん登場　テンション最高潮&lt;br /&gt;
체루룽 토오죠오 텐숀 사이코오쵸오&lt;br /&gt;
치에루룬 등장 텐션 최고조&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
不可思議な現象　観測して考証&lt;br /&gt;
후카시기나 겐쇼오 칸소쿠시테 코오쇼오&lt;br /&gt;
불가사의한 현상 관측하고 고증&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ばっちりミーティング　とばっちりマッチング&lt;br /&gt;
밧치리 미이팅구 토밧치리 맛칭구&lt;br /&gt;
완벽한 미팅 불똥 튀는 매칭&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
アングル　変えて見てみて&lt;br /&gt;
앙구루 카에테미테미테&lt;br /&gt;
앵글 바꿔 봐봐&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
学年を超越　始まるショーケース&lt;br /&gt;
가쿠넨오 쵸오에츠 하지마루 쇼오케에스&lt;br /&gt;
학년을 초월 시작되는 쇼케이스&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ちゅーもくっ　世界の皆さーん&lt;br /&gt;
츄우모쿠 세카이노 미나상&lt;br /&gt;
주~목 전 세계 여러분!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
問題は難度S　やばやばな現実っす&lt;br /&gt;
몬다이와 난도 S 야바야바나 겐지츳스&lt;br /&gt;
문제는 난이도 S 위험 위험한 현실임다&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
けどいいよね(Foo！)　エンジョイ勢(Foo！)&lt;br /&gt;
케도 이이요네 후 enjoy제에 후&lt;br /&gt;
그래도 뭐 어때(Foo!) Enjoy 하자(Foo!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
間違いないトレンドジャック(Yeah！)&lt;br /&gt;
마치가이나이 토렌도잔 (Yeah !)&lt;br /&gt;
틀림없는 트렌드 세터(Yeah!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
青春スピナー　巡り巡っちゃう&lt;br /&gt;
세에슌 스피나아 메구리메굿챠우&lt;br /&gt;
청춘 스피너 돌고 돌아&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
放課後にみんなで ゴーウェイ！&lt;br /&gt;
호오카고니 민나데 Go way !&lt;br /&gt;
방과 후 다 같이 Go way !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Stay tune fever　せーのでお洒落に&lt;br /&gt;
Stay tune fever 세노데 오샤레니&lt;br /&gt;
Stay tune fever 하나 둘 멋지게&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
お喋りVery high！(Yeah！)&lt;br /&gt;
오샤베리 Very high ! (Yeah !)&lt;br /&gt;
수다 Very high!(Yeah!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
めいめい好きな　ワードでアガってく&lt;br /&gt;
메이메이 스키나 와아도데 아갓테쿠&lt;br /&gt;
각자 좋아하는 단어로 분위기 달아올라&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
教科書じゃ書いてないっしょ&lt;br /&gt;
쿄오카쇼쟈 카이테나잇쇼&lt;br /&gt;
교과서엔 안 쓰여 있잖아&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
一緒なら天下無双　今日もマジな　After school！&lt;br /&gt;
잇쇼나라 텐카무소오 쿄오모 마지나 After school !&lt;br /&gt;
함께라면 천하무쌍 오늘도 진심인 After school!}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 풀버전 ===&lt;br /&gt;
{{Pre|style= font-family: &amp;#039;MS PGothic&amp;#039;, &amp;#039;굴림체&amp;#039;, &amp;#039;Noto Sans CJK JP&amp;#039;, &amp;#039;Source Han Sans&amp;#039;; |1= 集まった同胞　団結力向上&lt;br /&gt;
아츠맛타 도오호오 단케츠료쿠 코오죠오&lt;br /&gt;
모여든 동포 단결력 향상&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
このメンツは相当　濃厚なリアクション&lt;br /&gt;
코노 멘츠와 소오토오 노오코오나 리아쿠숀&lt;br /&gt;
이 맴버는 상당히 농후한 리액션&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ちぇるるーん登場　テンション最高潮&lt;br /&gt;
체루룽 토오죠오 텐숀 사이코오쵸오&lt;br /&gt;
체루룽~ 등장 텐션 최고조&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
不可思議な現象　観測して考証&lt;br /&gt;
후카시기나 겐쇼오 칸소쿠시테 코오쇼오&lt;br /&gt;
불가사의한 현상 관측하고 고증&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ばっちりミーティング　とばっちりマッチング&lt;br /&gt;
밧치리 미이팅구 토밧치리 맛칭구&lt;br /&gt;
완벽한 미팅 불똥튀는 매칭&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
アングル　変えて見てみて&lt;br /&gt;
앙구루 카에테미테미테&lt;br /&gt;
앵글 바꿔 봐봐&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
学年を超越　始まるショーケース&lt;br /&gt;
가쿠넨오 쵸오에츠 하지마루 쇼오케에스&lt;br /&gt;
학년을 초월 시작되는 쇼케이스&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ちゅーもくっ　世界の皆さーん&lt;br /&gt;
츄우모쿠 세카이노 미나상&lt;br /&gt;
주~목 전 세계 여러분!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
問題は難度S　やばやばな現実っす&lt;br /&gt;
몬다이와 난도 S 야바야바나 겐지츳스&lt;br /&gt;
문제는 난이도 S 위험 위험한 현실임다&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
けどいいよね(Foo！)　エンジョイ勢(Foo！)&lt;br /&gt;
케도 이이요네 후 enjoy제에 후&lt;br /&gt;
그래도 뭐 어때(Foo!) Enjoy하자(Foo!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
間違いないトレンドジャック(Yeah！)&lt;br /&gt;
마치가이나이 토렌도잔 (Yeah !)&lt;br /&gt;
틀림없는 트렌드 세터(Yeah!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
青春スピナー　巡り巡っちゃう&lt;br /&gt;
세에슌 스피나아 메구리메굿챠우&lt;br /&gt;
청춘 스피너 돌고 돌아&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
放課後にみんなで ゴーウェイ！&lt;br /&gt;
호오카고니 민나데 Go way !&lt;br /&gt;
방과 후 다 같이 Go way !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Stay tune fever　せーのでお洒落に&lt;br /&gt;
Stay tune fever 세노데 오샤레니&lt;br /&gt;
Stay tune fever 하나 둘 멋지게&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
お喋りVery high！(Yeah！)&lt;br /&gt;
오샤베리 Very high ! (Yeah !)&lt;br /&gt;
수다 Very high!(Yeah!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
めいめい好きな　ワードでアガってく&lt;br /&gt;
메이메이 스키나 와아도데 아갓테쿠&lt;br /&gt;
각자 좋아하는 단어로 분위기 달아올라&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
教科書じゃ書いてないっしょ&lt;br /&gt;
쿄오카쇼쟈 카이테나잇쇼&lt;br /&gt;
교과서엔 안 쓰여 있잖아&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
一緒なら天下無双　今日もマジな　After school！&lt;br /&gt;
잇쇼나라 텐카무소오 쿄오모 마지나 After school !&lt;br /&gt;
함께라면 천하무쌍 오늘도 진심인 After school !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
あわてない信条　大胆かつ慎重&lt;br /&gt;
아와테나이 신죠오 다이탄 카츠 신쵸오&lt;br /&gt;
당황하지 않는 심정대담하며 신중하게&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
とかいいつつ緊張？　はいどーぞ Sing a song !&lt;br /&gt;
토카 이이츠즈 킨쵸오 하이 도오조 Sing a song !&lt;br /&gt;
그렇게 말하면서도 긴장? 자 어서 Sing a song !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
アイデア無尽蔵　脳内のスピード&lt;br /&gt;
아이데아 무진조오 노오나이노 Speed&lt;br /&gt;
아이디어 무진장 머릿속의 스피드&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
面倒もういっそ　挑戦もいいっしょ&lt;br /&gt;
멘도오모오 잇소 쵸오센모 이잇쇼&lt;br /&gt;
귀찮아 그냥 도전도 괜찮잖아&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
カンペキな計画　何回もプレイバック&lt;br /&gt;
칸페키나 케에카쿠 난카이모 Playback&lt;br /&gt;
완벽한 계획 몇 번이고 Playback&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
性格＝正反対Cherish&lt;br /&gt;
세에카쿠 세이한타이 Cherish&lt;br /&gt;
성격은 정반대 Cherish&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
いい感じ*モーマンタイ　音量は超最大&lt;br /&gt;
이이 칸지 모오만타이 온료오와 쵸오사이다이&lt;br /&gt;
좋은 느낌 만땅 음량은 최대로&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
出会うヤツは本物&lt;br /&gt;
데아우 야츠와 혼모노&lt;br /&gt;
만나는 녀석은 진실&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
そんなんじゃない別に　*ぱやぱやな萌え要素&lt;br /&gt;
손난쟈나이 베츠니 파야파야나 모에 요오소&lt;br /&gt;
딱히 그런 거 아냐 시끌벅적한 모에 요소&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ぼくたちの(Foo！)　明日はそう(Foo！)&lt;br /&gt;
보쿠타치노 후 아스와 소오 후&lt;br /&gt;
우리들의(Foo!) 내일은 그래(Foo!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
お楽しみプレゼントボックス(Yeah！)&lt;br /&gt;
오타노시미 Present box 예&lt;br /&gt;
기대되는 선물 상자(Yeah!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
友情ドリーマー　パズルのピースを&lt;br /&gt;
유우죠오 dreamer 파즈루노 피이스오&lt;br /&gt;
우정 dreamer 퍼즐 조각을&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
合わせたら出来たピースサイン&lt;br /&gt;
아와세타라 데키타 피이스사인&lt;br /&gt;
맞췄더니 완성된 피스 사인&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You know real　ちょうどはち合わせ&lt;br /&gt;
You know real 쵸오도 하치아와세&lt;br /&gt;
You know real 마침 만나는 시간&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
わちゃっとWhat&amp;#039;s your name(Yeah！)&lt;br /&gt;
와챳토 What&amp;#039;s your name (Yeah !)&lt;br /&gt;
와장창 What&amp;#039;s your name(Yeah !)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
キュンとしちゃう　デコりまくっちゃう&lt;br /&gt;
큥토시챠우 데코리마쿳챠우&lt;br /&gt;
심쿵해버려 마구 뒤섞이는&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ヘンテコなストーリーテラー&lt;br /&gt;
헨테코나 storyteller&lt;br /&gt;
이상야릇한 스토리텔러&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
最初から最後まで　こんな風にHappy end!&lt;br /&gt;
사이쇼카라 사이고마데 콘나 후우니 Happy end!&lt;br /&gt;
처음부터 끝까지 이렇게 해피 엔딩!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
重ねた想いとか　恥ずいし&lt;br /&gt;
카사네타 오모이토카 하즈이시&lt;br /&gt;
쌓아올려온 마음이라든가 부끄러운데&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ah なんだかんだ仲間ですね～&lt;br /&gt;
아 난다칸다 나카마데스네&lt;br /&gt;
Ah 어찌저찌해도 동료네요~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That&amp;#039;s right まだ発展途上で良いじゃないか&lt;br /&gt;
That&amp;#039;s right 마다 핫텐 토죠오데 이이쟈나이카&lt;br /&gt;
That&amp;#039;s right 아직 발전 도상이어서 괜찮지 않은가&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
毎日の(Foo！)　物語(Foo！)&lt;br /&gt;
마이니치노 후 모노가타리 후&lt;br /&gt;
매일매일의(Foo!) 이야기(Foo!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
始まったばかりだしYes！(Yeah！)&lt;br /&gt;
하지맛타바카리다시 예스 예&lt;br /&gt;
이제 막 시작됐고 Yes!(Yeah!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
青春スピナー　三人寄れば&lt;br /&gt;
세에슌 스피나아 산닌 요레바&lt;br /&gt;
청춘 스피너 세 명이 모이면&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
なかよしの合図がドーンと&lt;br /&gt;
나카요시노 아이즈가 돈토&lt;br /&gt;
단짝의 신호가 쿵하고&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Take it higher もっと輝いて&lt;br /&gt;
Take it higher 못토 카가야이테&lt;br /&gt;
Take it higher 좀 더 빛나서&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ひとつになる(Yeah！)&lt;br /&gt;
히토츠니나루 예&lt;br /&gt;
하나가 돼(Yeah!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
青春スピナー　巡り巡っちゃう&lt;br /&gt;
세에슌 스피나아 메구리메굿챠우&lt;br /&gt;
청춘 스피너 빙글빙글 돌려버려&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
放課後にみんなで ゴーウェイ！&lt;br /&gt;
호오카고니 민나데Go way!&lt;br /&gt;
방과 후에 다 같이 Go way!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Stay tune fever　せーのでお洒落に&lt;br /&gt;
Stay tune fever 세노데 오샤레니&lt;br /&gt;
Stay tune fever 하나 둘 셋으로 멋지게&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
お喋りVery high！(Yeah！)&lt;br /&gt;
오샤베리 very high! (Yeah！)&lt;br /&gt;
수다떨며 Very high!(Yeah!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
めいめい好きな　ワードでアガってく&lt;br /&gt;
메이메이 스키나 와아도데 아갓테쿠&lt;br /&gt;
서로서로 좋아하는 말로 분위기 띄워가&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
教科書じゃ書いてないっしょ&lt;br /&gt;
쿄오카쇼쟈 카이테나잇쇼&lt;br /&gt;
교과서엔 안 쓰여 있잖아&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
一緒なら天下無双　今日もマジな　After school！&lt;br /&gt;
잇쇼나라 텐카무소오 쿄오모 마지나 After school！&lt;br /&gt;
함께라면 천하무쌍 오늘도 진심인 After school!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey青春 Everyday青春 Make my way&lt;br /&gt;
헤이 세에슌 Everyday 세에슌 Make my way&lt;br /&gt;
Hey 청춘 Everyday 청춘 Make my way&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So　一緒なら天下無双　今日もマジな　After school！&lt;br /&gt;
소 잇쇼나라 텐카무소오 쿄오모 마지나 After school&lt;br /&gt;
So 함께라면 천하무쌍 오늘도 진심인 After school!}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>NovaAdmin</name></author>
	</entry>
</feed>