<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ko">
	<id>https://novawiki.app/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%EC%B9%B4%EC%82%AC%EB%B6%80%ED%83%80</id>
	<title>카사부타 - 편집 역사</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://novawiki.app/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%EC%B9%B4%EC%82%AC%EB%B6%80%ED%83%80"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://novawiki.app/index.php?title=%EC%B9%B4%EC%82%AC%EB%B6%80%ED%83%80&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-13T04:50:36Z</updated>
	<subtitle>이 문서의 편집 역사</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.41.1</generator>
	<entry>
		<id>https://novawiki.app/index.php?title=%EC%B9%B4%EC%82%AC%EB%B6%80%ED%83%80&amp;diff=13978&amp;oldid=prev</id>
		<title>NovaAdmin: DCWiki 복구: 최신본 이식</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://novawiki.app/index.php?title=%EC%B9%B4%EC%82%AC%EB%B6%80%ED%83%80&amp;diff=13978&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-01-08T07:50:09Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;DCWiki 복구: 최신본 이식&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;새 문서&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{갓음악}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{YouTube|XaztbhhCEaE|350 픽셀}}&lt;br /&gt;
오프닝 버전.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{YouTube|BWBDEinz6XU|350 픽셀}}&lt;br /&gt;
풀버전.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[분류:일본 노래]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 개요 ==&lt;br /&gt;
일본인 싱어송라이터 치와타 히데노리가 작사, 작곡, 노래부르는 것 까지 다한 곡&lt;br /&gt;
그 유명한 애니메이션의 고전, [[금색의 갓슈벨!!]]에서 1기 오프닝으로 삽입되었다.&lt;br /&gt;
금영 421620, 태진 25812 번호로 부를 수 있다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 가사 ==&lt;br /&gt;
明日(あした)へ續(つづく)く坂道(さかみち)の途中(とちゅう)で&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
아시타에 쯔즈쿠 사카미치노 토츄우데&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
내일로 이어지는 비탈길을 오르던 도중에&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
すれ違(ちが)う大人(おとな)たちはつぶやくのさ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
스레치가우 오토나타치와 츠부야쿠노사&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
스쳐가는 어른들은 투덜거리지&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「愛(あい)とか夢(ゆめ)とか理想(りそう)も解(わか)るけど&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「아이토카 유메토카 리소오모 와카루케도&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「사랑이라던가 꿈이라던가 이상도 이해하지만&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
目(め)の前(まえ)の現實(げんじつ)はそんなに甘(あま)くない」って&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
메노 마에노 겐지츠화 손나니 아마쿠나이」잇테&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
눈 앞의 현실은 그렇게 만만하지 않아」라고&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
つまずきながらも轉(ころ)がりながらも&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
츠마즈키나가라모 코로가리나가모&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
비틀거리더라도 넘어지더라도&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
カサブタだらけの情熱(じょうねつ)を忘(わす)れたくない&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
카사부타다라케노 죠오네츠오 와스레타쿠나이&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
상처투성이의 정열을 잊고 싶지 않아&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
大人(おとな)になれない僕(ぼく)らの强がりをひとつ聞(き)いてくれ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
오토나니 나레나이 보쿠라노 츠요가리오 히토츠 키이테쿠레&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
어른이 될 수 없는 우리들의 허세를 한가지 들어줘&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
逃(に)げも隱(かく)れもしないから笑(わら)いたい奴(やつ)だけ笑(わら)え&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
니게모 카쿠레모 시나이카라 와라이타이 야쯔다케 와라에&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
도망치지도 숨지도 않을테니까 웃고 싶은 녀석들은 웃어봐&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
せめて賴(たよ)りない僕(ぼく)らの自由(じゆう)の芽(め)を摘(つ)み取(と)らないで&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
세메테 타요리나이 보쿠라노 지유우노 메오 츠미토라나이데&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
하다못해, 의지할 데 없는 우리들의 자유의 싹을 뽑지 말아줘&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
水(みず)をあげるその役目(やくめ)を果(は)たせばいいんだろう?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
미즈오 아게루 소노 야쿠메오 하다세바 이인다로오?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
물을 주는 그 역할을 끝내면 되는 거지?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
何度(なんど)も繰(く)り返(かえ)した失敗(しっぱい)とか&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
난도모 쿠리카에시타 싯빠이토카&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
몇번이고 되풀이하는 실패라던가&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
大(おお)きく食(く)い違(ちが)った考(かんが)えとか&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
오오키쿠 쿠이치갓타 칸가에토카&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
크게 엇갈려버린 생각이라던가&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
僕(ぼく)らの基準(きじゅん)はとても不確(ふたし)かで&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
보쿠라노 키쥰와 토테모 후타시카데&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
우리들의 기준은 무척 불확실해서&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
昨日(きのう)より何(なん)となく步幅(ほはば)が廣(ひろ)くなった&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
키노오요리 난토나쿠 호하바가 히로쿠낫타&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
어제보다 어쩐지 보폭이 넓어져 버렸지&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
背伸(せの)びをしながら打(う)ちのめされながら&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
세노비오 시나가라 우치노메사레나가라&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
발돋움을 하면서 두들겨 맞으면서&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
カサブタをちょっとはがすけど答(こた)えは出(で)ない&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
카사부타오 춋토 하가스케도 코타에와 데나이&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
상처를 조금 떼어내봐도 해답은 나오지 않아&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
大人(おとな)になりたい僕(ぼく)らのわがままをひとつ聞(き)いてくれ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
오토나니 나리타이 보쿠라노 와가마마오 히토츠 키이테쿠레&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
어른이 되고 싶은 우리들의 어리광을 한가지 들어줘&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
寢(ね)ても覺(さ)めても縛(しば)られる時間(じかん)を少(すこ)しだけ止(と)めて&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
네테모 사메테모 시바라레루 지칸오 스코시다케 토메테&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
자나 깨나 우리들을 속박하는 시간을 조금만이라도 멈춰줘&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
せめてふがいない僕(ぼく)らの自由(じゆう)の實(み)を切(き)り取(と)らないで&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
세메테 후가이나이 보쿠라노 지유우노 미오 키리토라나이데&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
하다못해, 무기력한 우리들의 자유의 열매를 따지 말아줘&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
赤(あか)く熟(じゅく)すその時(とき)まで惱(なや)めばいいんだろう?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
아카쿠 쥬쿠스 소노 토키마데 나야메바 이인다로오?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
붉게 물들 그 때까지 고민하면 되는 거지?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
大人(おとな)になれない僕(ぼく)らの强がりをひとつ聞(き)いてくれ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
오토나니 나레나이 보쿠라노 츠요가리오 히토츠 키이테쿠레&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
어른이 될 수 없는 우리들의 허세를 한가지 들어줘&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
逃(に)げも隱(かく)れもしないから笑(わら)いたい奴(やつ)だけ笑(わら)え&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
니게모 카쿠레모 시나이카라 와라이타이 야쯔다케 와라에&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
도망치지도 숨지도 않을테니까 웃고 싶은 녀석들은 웃어라&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
せめて賴(たよ)りない僕(ぼく)らの自由(じゆう)の芽(め)を摘(つ)み取(と)らないで&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
세메테 타요리나이 보쿠라노 지유우노 메오 츠미토라나이데&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
하다못해, 의지할 데 없는 우리들의 자유의 싹을 뽑지 말아줘&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
水(みず)をあげるその役目(やくめ)を果(は)たせばいいんだろう?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
미즈오 아게루 소노 야쿠메오 하다세바 이인다로오?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
물을 주는 그 역할을 끝내면 되는거지?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 근데 ==&lt;br /&gt;
가사는 암울해도 노래 들어보면 신남&lt;br /&gt;
기타랑 드럼인가...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
그 유명한 갓슈벨의 노래인데도&lt;br /&gt;
현재 이 노래는, 노래방에서 불려지기는 커녕&lt;br /&gt;
갓슈벨에서 이게 나왔다는 것 조차 기억 조차 못하는, 모르는 사람도 많다&lt;br /&gt;
아쉽게도.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2006~2010년 까지만 해도 많이 불렸는데...&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>NovaAdmin</name></author>
	</entry>
</feed>