<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ko">
	<id>https://novawiki.app/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Lost_Stars</id>
	<title>Lost Stars - 편집 역사</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://novawiki.app/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Lost_Stars"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://novawiki.app/index.php?title=Lost_Stars&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-21T14:39:28Z</updated>
	<subtitle>이 문서의 편집 역사</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.41.1</generator>
	<entry>
		<id>https://novawiki.app/index.php?title=Lost_Stars&amp;diff=94427&amp;oldid=prev</id>
		<title>NovaAdmin: DCWiki 복구: 최신본 이식</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://novawiki.app/index.php?title=Lost_Stars&amp;diff=94427&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-01-08T09:52:46Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;DCWiki 복구: 최신본 이식&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;새 문서&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{갓음악}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{youtube|cL4uhaQ58Rk}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Adam Levine &amp;quot;Lost Stars&amp;quot; - 2014&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[비긴 어게인]] ost&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
이곡은 가을에 산책할때들을때 감정이입되면 갑자기 눈물나온다&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
영화봐도 눈물 존나나온다 ㄹㅇ 띵곡&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
한글한글한글 됐냐?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ㄴ했다 어떤 놈이 지가 쳐들은 대로 쓰는 바람에 영어 오타도 수정했다&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
가성부분은 애덤 리바인만이 느낌을 살릴 수 있다&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 가사 ==&lt;br /&gt;
{{인용문|Please don&amp;#039;t see just a boy caught up in dreams and fantasies&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
제발 나를 그저 꿈과 환상에 빠진 소년으로 보지 말아요&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please see me reaching out for someone I can&amp;#039;t see&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
제발 내가 나도 모르는 누군가를 향해 다가가는 내 모습을 보아요&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Take my hand let&amp;#039;s see where we wake up tomorrow&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
내손을 잡고 내일 우리가 어떤 장소에서 일어날지를 보러가요.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Best laid plans sometimes are just a one night stand&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
가끔 완벽한 계획들은 그저 하룻밤의 꿈으로 끝나기도 하죠&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&amp;#039;ll be damned Cupid&amp;#039;s demanding back his arrow&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
큐피드는 그의 화살을 돌려달라고 하면 저는 당황하고 말거에요&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So let&amp;#039;s get drunk on our tears and&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
그러니 오늘은 그저 서로에게 우리 마음속의 이야기를 털어놔요&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And God, tell us the reason youth is wasted on the young&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
그리고 신이시여, 왜 젊은이에게 젊음을 주는 것이 낭비인지 이유를 알려주세요&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&amp;#039;s hunting season and the lambs are on the run&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
사냥 시즌이에요 그리고 양들은 달리기 시작하죠&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Searching for meaning&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
삶의 의미를 찾으려고 말이죠&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But are we all lost stars, trying to light up the dark?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
그렇지만 우리는 모두 그저 별을 밝히려는 길잃은 별들에 불과하지 않나요?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Who are we? Just a speck of dust within the galaxy?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
우리는 어떤 존재 일까요? 그저 이 우주의 먼지에 불과할까요?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Woe, is me if we&amp;#039;re not careful turns into reality&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
우리가 만약 조심하지않는다면 냉혹한 현실로 바뀔거에요&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But don&amp;#039;t you dare let our best memories bring you sorrow&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
그렇지만 절대로 우리의 행복했던 기억들이 당신을 슬프게 만들게하지 마세요&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yesterday I saw a lion kiss a deer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
어제, 저는 사슴에게 키스를 하는 사자를 보았어요&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Turn the page maybe we&amp;#039;ll find a brand new ending&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
삶의 페이지를 넘기면 새로운 끝을 찾을 수 있을지도 몰라요&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Where we&amp;#039;re dancing in our tears &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
우리가 우리의 눈물 속에서 춤추는 그런 끝을요&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And god, tell us the reason youth is wasted on the young&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
그리고 신이시여, 왜 젊은이들에게 젊음을 주는 것이 낭비인지 말해주세요.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&amp;#039;s hunting season and the lambs are on the run&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
사냥시즌이죠 그리고 양들은 달리기 시작했어요&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Searching for meaning&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
삶의 의미를 찾으려고 말이죠&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But are we all lost stars, trying to light up the dark?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
그렇지만 알고보면 우리는 모두 그저 어둠을 밝히려는 길잃은 별들에 불과하지 않나요?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I thought I saw you out there crying&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
전 제가 멀리서 당신이 우는 걸 봤다고 생각했어요&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I thought I heard you call my name&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
전 제가 당신이 제 이름을 부르는걸 들었다고 생각했어요&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I thought I heard you out there crying&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
전 제가 당신이 멀리서 우는걸 들었다고 생각했어요&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just the same&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
당신도 저와 같을 거에요&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And God, tell us the reason youth is wasted on the young&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
신이시여, 왜 젊은이에게 젊음을 주는 것이 낭비인지 알려주세요&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&amp;#039;s hunting season and the lambs are on the run&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
사냥시즌이죠 그리고 양들은 달리기 시작했어요&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Searching for meaning&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
삶의 의미를 찾기 위해서죠&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But are we all lost stars, trying to light up the dark?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
하지만 알고보면 우리는 모두 그저 어둠을 밝히려고 하는 그저 길잃은 별들에 불과하지 않나요?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But are we all lost stars, trying to light up the dark? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
하지만 알고보면 우리는 모두 그저 어둠을 밝히려고 하는 그저 길잃은 별들에 불과하지 않나요?}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>NovaAdmin</name></author>
	</entry>
</feed>