<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ko">
	<id>https://novawiki.app/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Smiley_Contrast</id>
	<title>Smiley Contrast - 편집 역사</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://novawiki.app/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Smiley_Contrast"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://novawiki.app/index.php?title=Smiley_Contrast&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-13T16:58:36Z</updated>
	<subtitle>이 문서의 편집 역사</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.41.1</generator>
	<entry>
		<id>https://novawiki.app/index.php?title=Smiley_Contrast&amp;diff=46090&amp;oldid=prev</id>
		<title>NovaAdmin: DCWiki 복구: 최신본 이식</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://novawiki.app/index.php?title=Smiley_Contrast&amp;diff=46090&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-01-08T08:37:47Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;DCWiki 복구: 최신본 이식&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;새 문서&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{프리코네}}&lt;br /&gt;
{{갓음악}}&lt;br /&gt;
{{프리코네 OST}}&lt;br /&gt;
{{프리코네 OST 정보&lt;br /&gt;
|곡명= Smiley Contrast&lt;br /&gt;
|일본어 표기= &lt;br /&gt;
|노래= 하츠네(C.V. 오오하시 아야카)&amp;lt;br&amp;gt;시오리(C.V. 코시미즈 아미)&lt;br /&gt;
|그림= PRICONNE CHARACTER SONG 04 앨범재킷.jpg&lt;br /&gt;
|앨범= PRICONNE CHARACTER SONG 04&lt;br /&gt;
|발매일= 2018년 7월 25일&lt;br /&gt;
|작사= 이소가이 요시에&lt;br /&gt;
|작곡= 와타나베 체루&lt;br /&gt;
|트랙= 01&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Smiley Contrast는 프린세스 커넥트! Re:Dive의 OST 중 하나이며, 이벤트 스토리 &amp;#039;하츠네의 선물 대작전&amp;#039;의 엔딩곡이다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
띵곡이다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
게임 내에서는 사이드 스토리 BGM 버전과, 하츠네/시오리 테마곡 및 프리코네! 리다이브 4컷 만화(안드로이드, iOS 앱만 해당. 일섭 DMM판은 외부 브라우저를 불러와서 들을 수 없음) BGM 버전으로 어레인지되었다. 사이드 스토리 BGM으로 뜬금없이 들어간 이유는 아마 &amp;#039;하츠네의 선물 대작전&amp;#039;이 첫 번째 이벤트라서 그런 거 같다. 음 자체는 하츠네/시오리 테마곡과 사이드 스토리 항목 버전 모두 동일하지만 도입부는 다르다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 노래 ==&lt;br /&gt;
{{youtube|RykOi6rgrSU (논크레딧)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{youtube|95GtwZXvNps (하츠네의 선물 대작전 Ver. 어레인지)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{youtube|JRUGglnWyF8 (이벤트 스토리 및 모바일 앱 프리코네! 리다이브 4컷 만화 Ver. 어레인지)}}&lt;br /&gt;
== 가사 ==&lt;br /&gt;
게임 내 엔딩곡으로 들어간 파트에 한해 한국어 해석은 공식 번역을 따른다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 인게임 ===&lt;br /&gt;
{{Pre|style= font-family: &amp;#039;MS PGothic&amp;#039;, &amp;#039;굴림체&amp;#039;, &amp;#039;Noto Sans CJK JP&amp;#039;, &amp;#039;Source Han Sans&amp;#039;; |1=ワクワクしてるのはきっと大好きだから&lt;br /&gt;
와쿠와쿠시테루노와 킷토 다이스키다카라&lt;br /&gt;
두근두근하는 건 분명 좋아하기 때문이야&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
笑顔見れたらうれしくなるの&lt;br /&gt;
에가오 미레타라 우레시쿠나루노&lt;br /&gt;
네 미소를 보면 기뻐져&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ソワソワしちゃうのはたぶん大好きだから…&lt;br /&gt;
소와소와 시차우노와 타분 다이스키다카라…&lt;br /&gt;
안절부절못하는 건 아마 좋아하기 때문일거야&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
会えない日はちょっとだけねさみしくなるの&lt;br /&gt;
아에나이히와 촛토다케네 사미시쿠나루노&lt;br /&gt;
만나지 못하는 날은 조금이지만 외로워지곤 해&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
こんな気持ちまだねヒミツだよ？&lt;br /&gt;
콘나 키모치 마다네 히미츠다요?&lt;br /&gt;
이런 마음 아직은 비밀이라구?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Smiley Smiley Place&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
キラリ光があふれてるこの場所で&lt;br /&gt;
키라리 히카리가 아후레테루 코노 바쇼데&lt;br /&gt;
반짝! 빛이 넘쳐흐르는 이곳에서&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ふとした瞬間に感じるのはSympathy&lt;br /&gt;
후토시타 슌칸니 칸지루노와 Sympathy&lt;br /&gt;
짧은 순간에 느껴지는 건 Sympathy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
そっと奏でてる優しいContrast&lt;br /&gt;
솟토 카나데테루 야사시이Contrast&lt;br /&gt;
살며시 연주되는 상냥한 Contrast&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
どんなときもいつもキミがキミらしく&lt;br /&gt;
돈나 토키모 이츠모 키미가 키미라시쿠&lt;br /&gt;
언제든지 항상 네가 너답게&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
笑っていてくれたらすごくシアワセ&lt;br /&gt;
와랏테이테쿠레타라 스고쿠 시아와세&lt;br /&gt;
웃어준다면 너무 행복해}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 풀버전 ===&lt;br /&gt;
{{Pre|style= font-family: &amp;#039;MS PGothic&amp;#039;, &amp;#039;굴림체&amp;#039;, &amp;#039;Noto Sans CJK JP&amp;#039;, &amp;#039;Source Han Sans&amp;#039;; |1=ワクワクしてるのはきっと大好きだから&lt;br /&gt;
와쿠와쿠시테루노와 킷토 다이스키다카라&lt;br /&gt;
두근두근하는 건 분명 좋아하기 때문이야&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
笑顔見れたらうれしくなるの&lt;br /&gt;
에가오 미레타라 우레시쿠나루노&lt;br /&gt;
네 미소를 보면 기뻐져&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ソワソワしちゃうのはたぶん大好きだから…&lt;br /&gt;
소와소와 시차우노와 타분 다이스키다카라…&lt;br /&gt;
안절부절못하는 건 아마 좋아하기 때문일거야&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
会えない日はちょっとだけねさみしくなるの&lt;br /&gt;
아에나이히와 촛토다케네 사미시쿠나루노&lt;br /&gt;
만나지 못하는 날은 조금이지만 외로워지곤 해&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
こんな気持ちまだねヒミツだよ？&lt;br /&gt;
콘나 키모치 마다네 히미츠다요?&lt;br /&gt;
이런 마음 아직은 비밀이라구?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Smiley Smiley Place&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
キラリ光があふれてるこの場所で&lt;br /&gt;
키라리 히카리가 아후레테루 코노 바쇼데&lt;br /&gt;
반짝! 빛이 넘쳐흐르는 이곳에서&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ふとした瞬間に感じるのはSympathy&lt;br /&gt;
후토시타 슌칸니 칸지루노와 Sympathy&lt;br /&gt;
짧은 순간에 느껴지는 건 Sympathy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
そっと奏でてる優しいContrast&lt;br /&gt;
솟토 카나데테루 야사시이Contrast&lt;br /&gt;
살며시 연주되는 상냥한 Contrast&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
どんなときもいつもキミがキミらしく&lt;br /&gt;
돈나 토키모 이츠모 키미가 키미라시쿠&lt;br /&gt;
언제든지 항상 네가 너답게&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
笑っていてくれたらすごくシアワセ&lt;br /&gt;
와랏테이테쿠레타라 스고쿠 시아와세&lt;br /&gt;
웃어준다면 너무 행복해&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ほんのすこしだけの尊いもの精一杯&lt;br /&gt;
혼노 스코시다케노 토우토이모노 세잇파이&lt;br /&gt;
아주 조금이지만 소중한 걸 있는 힘껏&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ずっと大事にしてゆきたいの&lt;br /&gt;
즛토 다이지니시테 유키타이노&lt;br /&gt;
계속 소중히 하고 싶어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
奇跡のパワーほら見せてあげるまかせて！&lt;br /&gt;
키세키노 파와- 호라 미세테아게루 마카세테!&lt;br /&gt;
기적의 파워를 자 보여줄게 맡겨줘!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
全力全開っ…あれあれれ？気づけばGood Sleep(グッスリ)&lt;br /&gt;
젠료쿠젠카잇 아레아레레 키즈케바 Good Sleep(굿스리)&lt;br /&gt;
전력전개…어라 어라라? 눈치채니 Good Sleep(곤히)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
いとしい時間そっと重ねてく&lt;br /&gt;
이토시이 지칸 솟토 카사네테쿠&lt;br /&gt;
사랑스러운 시간이 살짝 겹쳐가며&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Smiley Smiley Days&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
かけがえのない大切がここにある&lt;br /&gt;
카케가에노나이 타이세츠가 코코니아루&lt;br /&gt;
둘도 없는 소중함이 여기 있어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
降りそそぐ木もれび反射してるMelody&lt;br /&gt;
후리소소구 코모레비 한샤시테루Melody&lt;br /&gt;
내리쬐는 나뭇잎 사이 햇빛을 반사하는 Melody&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
今日も奏でるよまぶしいContrast&lt;br /&gt;
쿄-모 카나데루요 마부시이Contrast&lt;br /&gt;
오늘도 연주할거야 눈부신 Contrast&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
どこにいてもいつも胸のおく光る&lt;br /&gt;
도코니이테모이츠모 무네노오쿠 히카루&lt;br /&gt;
언제 어디서나 마음 속에서 빛나는&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
キズナが私たちを繋いでるから&lt;br /&gt;
키즈나가 와타시타치오 츠나이데루카라&lt;br /&gt;
인연이 우리들을 잇고 있으니까&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
想像超えたチカラが湧いてくる&lt;br /&gt;
소우조오 코에타 치카라가 와이테쿠루&lt;br /&gt;
상상을 넘은 힘이 샘솟아&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
不思議勇気ドキドキ…&lt;br /&gt;
후시기 유우키 도키도키…&lt;br /&gt;
신기한 용기 두근두근&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
教えてくれたぬくもりギュッと&lt;br /&gt;
오시에테쿠레타 누쿠모리 귯토&lt;br /&gt;
가르쳐 준 따스함을 꽉&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
抱きしめるこれからもずっと&lt;br /&gt;
다키시메루 코레카라모 즛토&lt;br /&gt;
안고 있을게 앞으로도 계속&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
耳をすませばほら聴こえてくるMelody&lt;br /&gt;
미미오 스마세바 호라 키코에테쿠루Melody&lt;br /&gt;
귀를 기울이면 자 들려오는 Melody&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ふたり奏でようまぶしいContrast&lt;br /&gt;
후타리 카나데요- 마부시이Contrast&lt;br /&gt;
둘이서 연주하자 눈부신 Contrast&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
どんなときもいつもキミがキミらしく&lt;br /&gt;
돈나 토키모 이츠모 키미가 키미라시쿠&lt;br /&gt;
언제나 항상 네가 너답게&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
笑っていてくれたらすごくシアワセ&lt;br /&gt;
와랏테이테쿠레타라 스고쿠 시아와세&lt;br /&gt;
웃어준다면 너무 행복해&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ふとした瞬間に感じるのはSympathy&lt;br /&gt;
후토시타 슌칸니 칸지루노와 Sympathy&lt;br /&gt;
짧은 순간에 느끼는건 Sympathy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
そっと奏でてる優しいContrast&lt;br /&gt;
솟토 카나데테루 야사시이Contrast&lt;br /&gt;
살며시 연주되는 상냥한 Contrast&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
響きあうココロが織りなす未来を&lt;br /&gt;
히비키아우 코코로가 오리나스 미라이오&lt;br /&gt;
울려 퍼지는 마음이 만들어가는 미래를&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
いっしょに笑いながら描けたらいいな&lt;br /&gt;
잇쇼니 와라이나가라 에가케타라 이이나&lt;br /&gt;
함께 웃으면서 그려나갈수 있으면 좋겠어}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>NovaAdmin</name></author>
	</entry>
</feed>