|
|
| 1번째 줄: |
1번째 줄: |
| [[뷰지|ji]] | | #넘겨주기 [[View]] |
| | |
| =[[윤하]]의 View=
| |
| {{갓음악}}
| |
| {{감동}}
| |
| {{youtube|NcmCYjBMR1g}}
| |
| {{인용문|9월에 발매한 view를 기억하시나요? 제가 참 아끼고 사랑하는 곡 중 한 곡이에요.
| |
| | |
| 제가 하는 일이, 그냥 이젠 그만둬야 할 것 같은 그런 느낌이 강하게 들 때가 있었는데
| |
| | |
| 자라고 살았던 도쿄의 한 동네에 가니 그때의 열정들, 시작할 때의 설렘들이 그대로 있는 게 아니겠어요?
| |
| | |
| 그래서 이 음악을 써 보자고 생각했습니다. 모두에게 그런 [[시작점]] 혹은 장소가 존재할 테니까요. [[고향]]과도 같은.}}
| |
| | |
| [Verse 1]
| |
| | |
| もうやめようかな
| |
| | |
| 모- 야메요- 카나
| |
| | |
| 이제 그만할까
| |
|
| |
| | |
| 私には似合わない
| |
| | |
| 와타시니와 니아와나이
| |
| | |
| 나에겐 어울리지 않아
| |
|
| |
| | |
| 足を止めた改札で
| |
| | |
| 아시오 토메타 카이사츠데
| |
| | |
| 발길을 멈춘 개찰구에서
| |
|
| |
| | |
| チケットを手にしてた
| |
| | |
| 치켓토오 테니 시테타
| |
| | |
| 티켓을 손에 들었어
| |
| | |
|
| |
| もう歸ろうかな
| |
| | |
| 모- 카에로- 카나
| |
| | |
| 이제 그만 돌아갈까
| |
| | |
|
| |
| やっぱり無理だよ
| |
| | |
| 야앗-빠리 무리다요
| |
| | |
| 역시 무리야
| |
| | |
|
| |
| 氣がついたら懷かしい
| |
| | |
| 키가츠이타라 나츠카시이
| |
| | |
| 정신을 차려보니
| |
|
| |
| | |
| 景色の中立っていたの
| |
| | |
| 케시키노 나카 다앗테이타노
| |
| | |
| 그리웠던 풍경들 속에 서 있었어
| |
| | |
|
| |
| [Chorus]
| |
| | |
| 生まれ育ったこの場所は
| |
| | |
| 우마레 소닷타 코노 바쇼와
| |
| | |
| 태어나고 자란 이곳은
| |
|
| |
| | |
| 變わらないにおいがして
| |
| | |
| 카와라나이 니오이가 시테
| |
| | |
| 변하지 않는 냄새가 나서
| |
| | |
|
| |
| 街の風景も風さえも
| |
| | |
| 마치노 후-케모 카제 사에모
| |
| | |
| 길의 풍경도 바람마저도
| |
|
| |
| | |
| もしかしたら私を待っていたの?
| |
| | |
| 모시카시타라 와타시오 맛-테이타노
| |
| | |
| 어쩌면 나를 기다리고 있었니?
| |
| | |
|
| |
| [Verse 2]
| |
| | |
| 見慣れた道を
| |
| | |
| 미나레타 미치오
| |
| | |
| 익숙한 길을
| |
|
| |
| | |
| ぼんやり步けば
| |
| | |
| 본-야리 아루케바
| |
| | |
| 멍하니 걷다 보면
| |
|
| |
| | |
| 幼い頃に描いてた
| |
| | |
| 오사나이 코로니 에가이테타
| |
| | |
| 어릴 적 그렸던
| |
|
| |
| | |
| あの夢蘇る
| |
| | |
| 아노 유메 요미가에루
| |
| | |
| 그 꿈이 되살아나
| |
| | |
|
| |
| [Chorus 2]
| |
| | |
| 精一杯驅け拔けてみたけど
| |
| | |
| 세잇빠이 카케누케테 미타케도
| |
| | |
| 최선을 다해봤지만
| |
| | |
|
| |
| 憧れは遠くて
| |
| | |
| 아코가레와 토오쿠테
| |
| | |
| 동경하고 있는 건 멀어서
| |
| | |
|
| |
| 何が足りないんだろう?分からなくて
| |
| | |
| 나니가 타리나인다로- 와카라나 쿠테
| |
| | |
| 무엇이 부족한 걸까? 몰라서
| |
| | |
|
| |
| 自分さえも傷つけていたの
| |
| | |
| 지분- 사에모 키즈츠 케테이타노
| |
| | |
| 나 자신마저도 상처 주고 있었어
| |
| | |
|
| |
| [Chorus 3]
| |
| | |
| なんでもやれる氣がしてた
| |
| | |
| 난-데모 야레루 키가시테타
| |
| | |
| 뭐든 할 수 있단 느낌이 들었어
| |
| | |
|
| |
| 不器用な自分を信じ
| |
| | |
| 부키요-나 지분오 신지
| |
| | |
| 서투른 자신을 믿고
| |
| | |
|
| |
| 作り笑いでごまかすたび
| |
| | |
| 츠쿠리 와라이데 고마카스타비
| |
| | |
| 억지웃음으로 속일 때마다
| |
| | |
|
| |
| 本當は心震えていたよ
| |
| | |
| 혼-또와 코코로 후루에테이타노
| |
| | |
| 사실은 마음을 떨고 있었어
| |
| | |
|
| |
| [Bridge]
| |
| | |
| 變わらないこの街は
| |
| | |
| 카와라나이 코노 마치와
| |
| | |
| 변하지 않는 이 거리는
| |
|
| |
| | |
| 何を傳えているんだろう?
| |
| | |
| 나니오 츠타에테 이룬다로-
| |
| | |
| 무엇을 (나에게) 전하고(말하고) 싶은 걸까?
| |
| | |
|
| |
| 目に映るものこの胸に
| |
| | |
| 메니 우츠루 모노 코노 무네니
| |
| | |
| 눈앞에 비치는 것들 내 가슴에
| |
| | |
|
| |
| すべて受け止めて
| |
| | |
| 스베테 우케토메테
| |
| | |
| 모두 담고서
| |
| | |
|
| |
| [Chorus 4]
| |
| | |
| 生まれ育ったこの場所は
| |
| | |
| 우마레 소닷타 코노 바쇼와
| |
| | |
| 태어나고 자란 이곳은
| |
| | |
|
| |
| 變わらないにおいがして
| |
| | |
| 카와라나이 니오이가 시테
| |
| | |
| 변하지 않는 냄새가 나
| |
| | |
|
| |
| 信じていればどんなことも
| |
| | |
| 신-지 테이레바 돈-나 코토모
| |
| | |
| 믿고 있으면 어떤 일이라도
| |
| | |
|
| |
| 協えられるそう思っていたんだ
| |
| | |
| 카나에 라레루 소- 오못-테이탄- 다
| |
| | |
| 이룰 수 있다고 그렇게 생각해 왔어 [[http://blog.naver.com/jes950108x/220654919169| 가사 출처]]
| |
| | |
| | |
| {{인용문|하고 싶은 일과 할 수 있는 일은 늘 거리가 있어서, 모든 걸 채울 수는 없는 것 같아요.
| |
| | |
| 하지만 내가 생각했던, 처음 품었던 어떠한 꿈이든 열정이든 그것을 떠올린다면,
| |
| | |
| 그러니까, [[초심]]으로 돌아가 생각한다면.
| |
| | |
| 나는 무엇이든 할 수 있는 사람이 되지요.
| |
| | |
| 여러분에게도 그런 view가 펼쳐지기를 간절히 바랍니다.
| |
| | |
| 그리고 저에게도.}}
| |